PREKLAD UPANISAD Upanisady jsou soucasti indickych nabozenskych spisu. Ty, o ktere pujde v tomto prekladatelskem pokusu jsou ty nejstarsi. K dokumentu: obycejnym cernym pismem je "nulta verze". Tato predbezna verze je porizena podle anglickeho prekladu Patricka Olivelle z roku 1996 Velmi mala cast prekladu je uz v "prvni verzi" :-), ktera je tmave modrym pismem. Tato cast je uz oznacena, pricemz prvni cislo za lomitkem znaci znovu cislo verze, potom je datum, kdy prisla na svet, a nakonec je(jsou) original(y). Zatimco samotny preklad Upanisad se pomalu stava kolektivni praci, v dokumentu se navic objevuji jako druha prace vyklady a myslenky, ktere jsou zatim velmi predbezne a nehotove. Tato druha prace je jednoautorska. OBSAH: * Isa Upanisad * Kena Upanisad * Chandogya Upanisad (nedokonceno) * Preklady - znaceni Isa Upanisad (18 slok - prelozila jsem ji celou) 1 Cely tento svet je k tomu, ze je zabydlen Panem, jakkoli jsou na svete rozlicne zive bytosti. Proto bys mel konzumovat, co bylo ponechano; a nemel bys nepricetne bazit po necim bohatstvi. 2 Jednoduse vykonavej na Zemi svou praci, a prej si zit svych sto let. Ve skutecnosti, takto a ne jinak, se te skutek nedotkne, aby ses jim nezaspinil. 3 Jsou svety, jenz se nazyvaji 'demonicke', ktere jsou zahalene do slepe tmy. A do nich po smrti vchazeji takovi lide, kteri zabijeji sami sebe. 4 Ackoli se nepohybuje, Tento je cilejsi nez myslenka; bohove jej nemohou chytit, jak zrychluje kupredu. Stoje, predchazi jine, kteri bezi; uprostred Nej umistuje Matarisvan vodstva. 5 Pohybuje se - ac se nehybe Je daleko - ac je na dosah ruky! Je uvnitr tohoto celeho sveta - ackoli je take vne tohoto celeho sveta. 6 Kdyz clovek vidi vsechny bytosti uvnitr Jeho sameho jedineho, a Jej sameho uvnitr vsech bytosti, nebude On zadat se pred nim utajit. 7 Kdyz se v srdci bystreho cloveka jeho vlastni srdce stava vsemi bytostmi, jake zmateni, jaka starost tam muze byt, pokud jde o takove srdce takoveho cloveka, jenz vidi tuto jednotu. 8 Dosahuje zrna - bez tela a ran, bez sily svalu, neprozrany zlem. Sam-existuje a vse-obsahuje, rozumny mudrc se zrekl cilu na vecne roky bez konce. 9 Do zaslepene slepoty ti vstupuji, lide, kteri uctivaji nevedomost; A do jeste zaslepenejsi temnoty, lide, kteri si libuji v poznavani. 10 Je To daleko jinaci, nezli poznani, rikaji, odlisne take od nevedomosti, je nam receno - tak jsme slyseli od moudreho muze, ktery nam to vysvetlil. 11 Poznani a nevedomost- clovek, ktery je zna oboje dohromady, se prenese za smrt nevedomosti, a poznanim dosahuje nesmrtelnosti. 12 Do zaslepene slepoty ti vstupuji, lide, kteri uctivaji ne-zrozeni; A do jeste zaslepenejsi temnoty, lide, kteri si libuji ve zrozeni. 13 Je To daleko jinaci, nezli prichazeni-k-byti, rikaji, odlisne take od neprichazeni-k-byti, je nam receno - tak jsme slyseli od moudreho muze, ktery nam to vysvetlil. 14 Zrozeni a zanik- clovek, ktery je zna oboje dohromady, se prenese za smrt zanikem, a zrozenim dosahuje nesmrtelnosti. 15 Tvar pravdy je prikryta zlatou nadobou. Otevri ji, O Pusan, pro me, cloveka duverujiciho Pravde. Otevri ji, O Pusan, pro me, abych videl. 16 O Pusan, jediny vestce! Yama! Slunce! Synu Prajapati! Rozhrn sve paprsky! Zmirni sve svetlo! Vidim tvou nejcistsi podobu. Ta osoba tam nahore, Ja jsem on! 17 Nikdy si neodpociva Vanek, Nesmrtelny! Popel je osudem tohoto tela. OM! Mysl, nezapominej na tu skutecnost! Nezapominej! Mysl, nezapominej na tu skutecnost! Nezapominej! 18 O Ohni, ty znas vsechna ukryti; O Boze, ved nas k bohatstvi, po snadne stezce. Drz hrich, jenz zpusobuje hnev, od nas daleko pryc; A my ti nabidneme nejvyssi pisen chvaly. Kenopanisáda (4 kapitoly) KAPITOLA 1 /1/8.10.97/olivelle/ 1 Kdo zene mysl, kdo ji pohání, aby se vznásela výs? Kdo prikazuje dechu, aby jako první krácel? Kdo pohání tuto rec, kterou mluví lidé? A kdo je ten buh, jenz spojuje zrak a sluch? 2 Jenz je ten sluch, co za sluchem se skrývá, myslení, co za myslením dlí, rec, co je za recí, zrak za zrakem? Je to i dech, co za dechem se skrývá. Jsa od nich plne svobodni stanou se moudrí nesmrtelnými, v cas, kdy opoustí tento svet. /1/15.10.97/olivelle/ 3 Zrak tam nedosáhne, ani myslení, ani rec. Nevíme, nemuzeme pochopit, jak by na to slo ukázat. Je to docela jiné, nez co je známo. Ba vzdálenejsí, nez neznámé - tak jsme slýchali od starcu, ti nám to vsechno vylozili. 4Co nelze vypravit recí, cím sama rec je vypravena - Vezte, ze to jediné je brahma, a ne, co zde uctívají. 5Co nelze pochopit myslí, cím, ríkají, je mysl sama pochopena- Vezte, ze to jediné je brahma, a ne, co zde uctívají. 6Co nelze videt zrakem, cím vidíme zrak sám - Vezte, ze to jediné je brahma, a ne, co zde uctívají. 7Co nelze slyset sluchem, cím sám sluch je slysen- Vezte, ze to jediné je brahma, a ne, co zde uctívají. 8Co nelze dýchat dechem, cím je dech sám lákán ven - Vezte, ze to jediné je brahma, a ne, co zde uctívají. KAPITOLA 2 'Kdyz si myslís "Dobre to znám" - mozná tak málo rozumís viditelné podobe brahma; je jeho cást, jiz znás, a je cást, co je mezi bohy. Radím ti tedy, mel bys nad tím rozvazovat - nad jeho neznámou cástí: 2Já si nemyslím, ze to dobre znám; Ale ani netusím, ze o tom nic nevím. Kdo z nás toto rozpoznává, ten o tom teprve neco ví; Ale ani on netusí, ze o tom vlastne nic neví. /1/5.11.97/olivelle/turstig 3 Uzrí to ten, kdo to nevidí, ale kdo to vidí, nezná to. A ti, kdo to chápou, to nevnímají, avsak vnímají to ti, kdo to nechápou. 4Procitne-li kdo, aby to poznal, uzrí-li to, pak tehdy získá nesmrtelnost. Získa sílu ze své podstaty (átman), a nesmrtelnost poznáním. 5Jestli kdo v tomto svete to pozná, patrí mu Pravá skutecnost. Jestli kdo v tomto svete to nezná, veliká je jeho zkáza. Kdyz to rozpoznají mezi vselikou bytostí, stanou se moudrí nesmrtelnými, v cas, kdy opoustí tento svet. KAPITOLA 3 /1/19.11.97/olivelle/turstig 1Brahma vydobyl pro bohy vítezství. Ackoliv je dobyl brahma, bohové to vítezství oslavovali, ríkajíce mezi sebou: 'Jedine nase je toto vítezství! Jedine nase jsou tyto veliké veci!' 2Brahma poznal jejich myslenky a ukázal se jim. Ale oni ho nepoznali. Divili se: 'Co je to za divný zjev ?' 3Rekli tedy Ohni, 'Játavédasi, zjisti, co je to za divný zjev'. Rekl, 'Dobrá', 4a prikvapil k tomu. Zeptalo se ho to: 'Kdo jsi?' A on odpovedel: 'Já? Procpak, jsem Ohen! Jsem Játavédas!' 5'Tak! A jakou mocí vládnes?' Mohu spálit celý tento svet, ano, vsecicko na zemi!' 6I polozilo pred nej stéblo trávy a reklo, 'Spal toto.' A on na to, co mohl, ale nespálil to. Bez okolku se vrátil a rekl: 'Nebyl jsem s to zjistit, co je to za divný zjev.' 7Tak rekli Vetru, 'Vetre, zjisti, co je to za divný zjev.' Rekl, 'Dobrá,' 8a prikvapil k tomu. Zeptalo se ho to: 'Kdo jsi?' A on odpovedel: 'Já? Procpak, jsem Vítr! Jsem Matarisvan!' 9'Tak! A jakou mocí vládnes?' 'Mohu smést celý tento svet, ano, vsecicko na zemi!' 10I polozilo pred nej stéblo trávy a reklo, 'Smet toto.' A on na to, sec mohl, ale nesmetl to. Bez okolku se vrátil a rekl: 'Nebyl jsem s to zjistit, co je to za divný zjev.' 11Tak rekli Indrovi, 'Maghavane, zjisti, co tento je to za divný zjev.' Rekl, 'Dobrá,' a prikvapil k tomu. Ale zmizelo mu to pred ocima. 12Pak, na nejzazsím míste v nebi, potkal zenu veliké krásy, Umu, dceru Himavat. Zeptal se jí: 'Co to bylo za divný zjev?' KAPITOLA 4 'Brahma', odpovedela. 'Vy tady oslavujete vítezství, a on je vydobyl brahma.' Tu Indra rázem poznal, ze to bylo brahma. 2Proto tito bozi, totiz Ohen, Vitr a Indra, jaksi predci ostatni bohy, nebot s tim prisli do blizkeho styku. 3Proto Indra jaksi predci ostatni bohy, protoze s tim prisel do blizkeho styku a jako prvni poznal, ze je to brahma. 4Zde je pravidlo zameny: zvolani 'Aaa!', kdyz se blesk zablyskne, zvolani 'Aaa', kdyz je to donuti mrknout - tak je to s nebeskymi vecmi. 5A s ohledem na sebe sama (atman) - kdyz zde neco nahle prijde na mysl a skrze to se na neco upamatuje. 6Jeho jmeno je tadvana, a melo by to byt uctivano jako tadvana. Kdyz to nekdo takto zna, dychti po nem vsechny bytosti. 7[ZAK:] 'Pane, vyuc me skryte spojitosti (upanisad).' [UCITEL:] 'Jsi vyucen skryte spojitosti (upanisad) - opravdu, vyucovali jsme te skryte spojitosti (upanisad) o brahma samem. 8 Pro tuto skrytou spojitost (upanisad) - jsou zakladem strizlivost, sebeovladani a obrady, Vedy jsou vsemi udy, a pravda je pribytkem.' 9 Prijde-li kdo takto k poznani teto skryte spojitosti (upanisad), nepochybne zahladi zlo a zakotvi pevne v nebeskem svete, ktery je nepremozitelny a bez konce. Chandogya Upanisad (8 kapitol) KAPITOLA 1 (13 casti) 1 OM - clovek by mel uctivat Vzneseny Chvalozpev jako tuto slabiku, protoze zacina Vzneseny Chvalozpev na OM. Zde je dalsi vysvetleni teto slabiky. 2Zakladem techto bytosti zde je zeme; zakladem zeme jsou vody; zakladem vod jsou rostliny; zakladem rostlin je clovek; zakladem cloveka je rec; zakladem reci je vers Rg; zakladem verse Rg je Samanovy chvalozpev; zakladem Samanoveho chvalozpevu je Vzneseny Chvalozpev. 3Tento Vzneseny Chvalozpev je prazaklad vsech zakladu; to je ten nejvyssi, ten posledni (nejzazsi, konecny), ten osmy. 4Co je vposledku vers Rg? Co je vposledku Samanovy chvalozpev? Co je vposledku Vzneseny Chvalozpev? Tyto otazky byly predmetem kritickeho zkoumani. 5Rg neni nic jineho, nezli rec; Saman je dech; a Vzneseny Chvalozpev je slabika OM. Rec a dech, Rg a Saman - obe tyto sady jsou, zcela jasne, parem v soulozi. 6Tento par v soulozi se sjednocuje ve slabice OM, a pokud se dvojice sjednocuje v soulozi, uspokojuji touhy jeden druheho. 7Tak, kdyz to nekdo vi, a uctiva Vzneseny Chvalozpev jako tuto slabiku, urcite se stane clovekem, ktery uspokojuje touhy. 8Zcela jasne, ma tato slabika vyznam souhlasu, protoze clovek rika 'OM', pokud s necim souhlasi. A souhlas neni nic jineho, nezli vyplneni. Tak, kdyz to nekdo vi, a uctiva Vzneseny Chvalozpev jako tuto slabiku, urcite se stane clovekem, ktery vyplnuje touhy. 9Je to pomoci teto slabiky, ze traji Veda pokracuje - knez Adhavaryu rika 'OM', nezli pronese zvolani; Hotr rika 'OM', nezli cini vzyvani; a Udgatr rika 'OM', nezli zpiva Vzneseny Chvalozpev. Cini to ke cti teto jedinecne slabiky, pro jeji velikost a protoze ona je zakladem. 10Ti, kdo to vedi, i ti, kdo ne, vsichni uskutecnuji tyto obrady uzivajic teto slabiky. Ale poznani a neznalost jsou dve velmi rozdilne veci. Jen to, co je konano s poznanim, s virou a s vedomim skrytych spojitosti (upanisad), se stava opravdu silnym (presvedcivym...'potent'). Nyni tedy - toto bylo dalsi vysvetleni teto vznesene slabiky. 2 Jednou, kdyz se bozi a demoni, jedni jako druzi synove Prajapati, seradili proti sobe, bozi vzdali hold Vznesenemu Chvalozpevu. 'Takto je premuzeme', mysleli si. 2Tak uctivali Vzneseny Chvalozpev jako dech v nozdrach. Demoni jej zasahli zlem. Jako vysledek jim clovek citi jak dobre, tak spatne pachy, jelikoz je zasazen zlem. 3Pak uctivali Vzneseny chvalozpev jako rec. Demoni ji zashli zlem. Jako vysledek clovek rika jak pravdu, tak lez, jelikoz je zasazena zlem. 4Pak uctivali Vzneseny Chvalozpev jako zrak. Demoni jej zasahli zlem. Jako vysledek jim clovek vidi jak dobre k videni, tak nedobre, jelikoz je zasazen zlem. 5Pak uctivali Vzneseny Chvalozpev jako sluch. Demoni jej zasahli zlem. Jako vysledek jim clovek slysi jak dobre k slyseni, tak nedobre, jelikoz je zasazen zlem. 6Pak uctivali Vzneseny Chvalozpev jako mysl. Demoni ji zasahli zlem. Jako vydledek ji clovek pojima jak co je dobre pojmout, tak co neni, jalikoz je zasazena zlem. 7Nakonec uctivali Vzneseny Chvalozpev jako prave tento dech zde v rozsahu ust (uvnitr ust). A kdyz se demoni proti tomu vrhli, roztristili se na kousicky jako hrouda zeme vrzena na skalnaty cil. 8A kdyz kdokoli rozjima zlo proti osobe nebo zrani osobu, ktera to vi, roztristi se na kousicky jako hrouda zeme vrzena na skalnaty cil. Tato osoba je tvrdym cilem. 9Clovek timto dechem nikdy nerozeznava dobre nebo spatne pachy, jelikoz je svobodny od zleho. Proto, kdykoli clovek ji nebo pije, vyzivuje tim jine zivotni funkce (prana). Ke konci, kdyz jej clovek nezvlada najit, odchazi; skutecne, ke konci clovek necha usta siroce otevrena. 10Angiras uctival Vzneseny Chvalozpev jako tento dech. Lide povazovali Angirase jen za nej, protoze on(dech) je zakladem (rasa) fyzickych casti (anga). 11Brhaspati uctival Vzneseny Chvalozpev jako tento dech. Lide povazovali Brhaspatiho jen za nej, protoze rec je skvela brhati a on(dech) je panem (pati) reci. 12Ayasya uctival Vzneseny Chvalozpev jako tento dech. Lide povazovali Ayasya jen za nej, protoze on(dech) vychazi (ayate) z ust (asya). 13Potom prisel k jeho poznani Baka Dalbhya. Stal se knezem Udgatrem lidem v Naimise a zajistoval pro ne jejich tuzby prostrednictvim sveho zpivani. 14A opravdu, kdyz to nekdo zna a uctiva Vzneseny Chvalozpev jako tuto slabiku, tez se stane clovekem, jenz zajistuje tuzby prostrednictvim zpivani. Toto vse bylo s ohledem na telo (atman). 3 Co bude nasledovat je s ohledem k duchovni rovine. Clovek by mel uctivat Vzneseny Chvalozpev jako slunce tam nahore, ktere dava teplo (warmth: tez vrelost, srdecnost, ohnivost, prudkost). Kdyz vychazi (udyan), zpiva Vzneseny Chvalozpev udgayati pro tvorstvo. Kdyz vychazi, rozptyluje tmu a strach. Kdokoli toto vi, je jisty tim, ze je k tomu, aby se stal clovekem, jenz rozptyluje strach a tmu. 2Tento dech zde a tamto slunce tam nahore jsou presne totez. Tento je teplo, a stejne tak ono. Lide tento nazyvaji hlas (svara) a tamten nazyvaji zare (svara) a odraz (? - shining back) (pratisvara). Tudiz by clovek mel uctivat Vzneseny Chvalozpev jak tento zde tak tamto tam nahore. 3Nyni tedy, clovek by mel uctivat Vzneseny Chvalozpev jen jako mezi-dech. Kdyz clovek vydechuje, je to vydech; kdyz vdechuje, je to vdech. A mezi-dech je, tam, kde se vydech a vdech setkavaji. Mezi-dech je totez, co rec. Clovek tudiz mluvi bez vydechovani nebo vdechovani. 4Rec je totez, co vers Rg. Clovek tudiz recituje vers Rg bez vydechvani nebo vdechnovani. Vers Rg je totez, co Samanovy chvalozpev. Clovek tudiz zpiva Samanovy chvalozpev bez vydechovani nebo vdechovani. Samanovy Chvalozpev je totez, co Vzneseny Chvalozpev. Clovek tudiz zpiva Vzneseny Chvalozpev bez vydechovani nebo vdechovani. 5Zrovna tak jine aktivity, nezli tyto, aktivity, ktere vyzaduji silu, jako rozfoukavani ohne, bezet zavod a provedeni hlubokeho uklonu, jsou konany bez vydechovani a vdechovani. Z toho duvodu by mel clovek uctivat Vzneseny Chvalozpev jen jako mezi-dech. 6Nyni tedy, clovek by mel uctivat slabiky slova udgitha - Vzneseny Chvalozpev - jmenovite ud, gi a tha. Slabika ud je proste dech, protoze lide povstavaji (ud-stha) pomoci dechu; slabika gi je rec, protoze promluvami reci jsou vyrcena slova (gir); a slabika tha je potrava, protoze cely tento svet stoji na potrave. 7Slabika ud je take obloha, gi je stredni oblast a tha je zeme. A opet, slabika ud je slunce, gi je vitr a tha je ohen. Tak take slabika ud je Samaveda, gi je Jadzurveda a tha je Rgveda. Kdyz je nekdo zna timto zpusobem a uctiva tyto slabiky Vzneseneho Chvalozpevu, jmenovite ud, gi a tha - rec mu vynese mleko, jenz je dokonalym mlekem reci, a a on prijde k vlastnictvi a jidlu sve vlastni potravy. 8Nyni tedy, toto je o tom, jak jsou plnena prani. Clovek by mel nasledujici ctit jako veci, k nimz by se mel uchylit. Clovek by se mel obratit k Samanovemu chvalozpevu, ktery je o tom v liturgicke chvale, 9k versi Rg, ktery doplnuje lyriku zpevu, a k vestci, ktery zkomponoval tento vers. Clovek by se mel obratit k bozstvu, jemuz se chysta vzdavat chvalu timto zpevem. 10Clovek by se mel obratit k metru toho chvalozpevu, ktery se chysta pouzivat ve sve chvale. Clovek by se mel obratit k hudebni uprave toho zpevu, ktery se chysta pouzit ve sve chvale. 11Clovek by se mel obratit smerem, jimz proslovuje svou chvalu. 12Nakonec, obracejic se k sobe (atman), by mel zpivat zalm chvaly, soustredujic svou mysl cele na sve prani. Muze urcite ocekavat, ze to prani, ktere mel, kdyz zpival chvalu, bude splneno. 4 OM - clovek by mel uctivat Vzneseny Chvalozpev jako tuto slabiku, protoze clovek zacina Vzneseny Chvalozpev na OM. Zde je dalsi vysvetleni teto slabiky. 2Kdyz se bozi bali smrti, co udelali, bylo ze vstoupili do traji Vedy. Pokryli ji metry. Skutecnost, ze ji bozi jimi pokryli (chad), dalo jmeno a odhalilo pravou podstatu meter (chandas). 3Ale smrt videla bohy ve versich Rg, ve Samanovych chvalozpevech a v Jadzusovych formulich, prave jako se vidi ryba ve vode. Kdyz to bozi zjistili, vynorili se z Rg, Saman a Jadzus, a vstoupili do skutecneho (very: dokonaleho, uplneho, praveho) zvuku. 4Tak, kdyz se ukoncuje vers Rg, anebo Samanovy chvalozpev, anebo formule Jadzus, ucini se zvuk OM. Tato slabika - ta nesmrtelna a neohrozena - je ten skutecny zvuk. Po vstupu do teto slabiky se bozi stali nesmrtelni a svobodni od strachu. 5Clovek, jenz vyslovuje tuto slabiku s timto poznanim, vstupuje do teto slabiky, zvuku, jenz je nesmrtelny a svobodny od strachu. Tak jako se bozi stali nesmtelnymi, kdyz vstoupili v tuto slabiku, tak se stane i on. 5 Tak tedy, Vzneseny Chvalozpev je OM a OM je Vzneseny Chvalozpev. Vzneseny Chvalozpev je slunce tam nahore, a to je take OM, protoze jak se pohybuje, cini zvuk OM. 2A to je to, co jednou rekl Kausitaki svemu synu: 'Zpival jsem jen chvalu slunce. Proto mam jako dite jen tebe. Obrat se k jeho paprskum a budes mit mnoho deti.' 3Nyni s ohledem k telu (atman): je to jako ten dech zde v rozmezi ust, ktery ma clovek uctivat jako Vzneseny Chvalozpev, protoze kdyz se hybe, cini zvuk OM. 4A to je to, co jednou rekl Kausitaki svemu synu: 'Zpival jsem jen chvalu dechu v rozmezi ust. Proto mam jako dite jen tebe. Nasmeruj sve pisne chvaly dechum v jejich mnohosti s myslenkou, "Chystam se mit mnoho deti."' 5Tak tedy, Vzneseny Chvalozpev je OM a OM je Vzneseny Chvalozpev. Proto knez Hotr ze sveho mista opravuje Vzneseny Chvalozpev, ktery byl zazpivan nepatricne. 6 Vers Rg je zeme, a Samanovy chvalozpev, ohen. Saman tudiz prekryva Rg, a proto se Saman zpiva prekryte pres Rg. Sa je zeme, a ama, ohen - a tvori to 'Sama'. 2Vers Rg je meziprostor, a Samanovy chvalozpev, vitr. Saman tudiz prekryva Rg, a proto se Saman zpiva prekryte pres Rg. Sa je meziprostor, a ama, vitr - a tvori to 'Sama'. 3Vers Rg je obloha, a Samanovy chvalozpev, slunce. Saman tudiz prekryva Rg, a proto se Saman zpiva prekryte pres Rg. Sa je obloha, a ama, slunce - a tvori to 'Sama'. 4Vers Rg jsou hvezdy, a Samanovy chvalozpev, mesic. Saman tudiz prekryva Rg, a proto se Saman zpiva prekryte pres Rg. Sa jsou hvezdy, a ama, mesic - a tvori to 'Sama'. 5Nyni, vers Rg je bily lesk slunce, a Samanovy chvalozpev, tma cerna jako uhel. Saman tudiz prekryva Rg, a proto se Saman zpiva prekryte pres Rg. Nyni Sa je bily lesk slunce, a ama, tma cerna jako uhel - a tvori to 'Sama'. Nyni, ta zlata osoba, kterou vidime uvnitr slunce - ma zlate vlasy a zlate vousy; je cely zlaty, az dolu k samym spickam nehtu. 7Jeho oci jsou jako temne modre lotosy. Jeho jmeno je 'Nahore'(up: tez nahoru) (ud), protoze povstal (udita) nad kazde zlo. Kazdy, kdo to vi, nepochybne povstava nad kazde zlo. 8Dve pisne (gesna) teto zlate osoby jsou Rg a Saman. On je tudiz Vzneseny Chvalozpev (udgitha), a protoze jej zpiva, je take Vznesenym Zpevakem (udgatr). On vladne nad svety nad sluncem a nad touhami bohu. To bylo s ohledem k duchovni sfere. 7 Nasleduje s ohledem na telo (atman)- Vers Rg je rec a Samanovy chvalozpev, dech. Saman tudiz prekryva Rg, a proto se Saman zpiva prekryte pres Rg. Sa je rec, a ama, dech - a tvori to 'Sama'. 2Vers Rg je zrak, a Samanovy chvalozpev, telo (atman). Saman tudiz prekryva Rg, a proto se Saman zpiva prekryte pres Rg. Sa je zrak a ama, telo - a tvori to 'Sama'. 3Vers Rg je slyseni, a Samanovy chvalozpev, mysl. Saman tudiz prekryva Rg, a proto se Saman zpiva prekryte pres Rg. Sa je slyseni, a ama, mysl - a tvori to 'Sama'. 4Nyni, vers Rg je bily lesk oka, a Samanovy chvalozpev, tma cerna jako uhel. Saman tudiz prekryva Rg, a proto se Saman zpiva prekryte pres Rg. Nyni Sa je bily lesk oka, a ama, tma cerna jako uhel - a tvori to 'Sama'. 5Nyni, ta osoba, kterou je videt uvnitr oka - ten je, skutecne, vers Rg, ten je Samanovy chvalozpev, ten je recitace, ten je formule Jadzus, ten je vyjadreni pravdy (brahma). Tato osoba zde dole ma presne stejne vzezreni jako tamta osoba tam nahore ve slunci, a tato osoba ma ty stejne dve pisne a stejne jmeno, jako on. 6Ta osoba zde vladne nad svety pod sluncem a nad tuzbami lidi. Tak ti, kteri peji pri loutne - peji o nem a tudiz obdrzuji bohatstvi. 7Clovek, ktery zpiva Samanovy chvalozpev s timto poznanim, zpiva o obou dvou. Prostrednictvim puvodce (former: ) vyhrava svety nad sluncem a tuzby bohu, 8zatimco prostrednictvim toho druheho vyhrava svety pod sluncem a tuzby lidi. Proto Udgatr, ktery ovlada toto poznani, muze popravde rici: 9'Kterou tuzbu mam pro tebe obdrzet svym zpevem?' Protoze kdo zpiva Samanovy chvalozpev s timto poznanim, ma, skutecne, moc vyplnovat tuzby zpevem. 8 Jednou byli tri muzi, kteri byli mistry ve Vznesenem Chvalozpevu - Silaka Salavatya, Caikitayana Dalbhya a Pravahana Jaivali. Rekli si navzajem: 'Je jasne, ze jsme mistry ve Vznesenem Chvalozpevu. Nuze pojdme, diskutujme o Vznesenm Chvalozpevu.' 2Vsichni souhlasili a posadili se. Pak rekl Prayavana ostatnim dvema: 'Panove, proc byste vy dva nezacali mluvit napred? Ja budu naslouchat rozhovoru, jak si povidaji dva Brahmini.' 3Tak Silaka Salavatya rekl Caikitayanovi Dalbhya: 'Pojdme, polozim ti otazku.' 'Nuze', odpovedel. 4'Kam vede Saman?' 'Ke zvuku.' 'Kam vede zvuk?' 'K dechu.' 'Kam vede dech?' 'K potrave.' 'Kam vede potrava?' 'K vode.' 5'Kam vede voda?' 'K onomu svetu nahore.' 'Kam vede onen svet?' 'Nemeli bychom se poustet nad nebesky svet', odpovedel. 'Neseme Saman do klidu nebeskeho sveta, nebot nebe je misto, odkud se Saman zpiva.' 6Nato rekl Silaka Salavatya Caikitayanu Dalbhyovi: 'Je zcela zrejme, Dalbhyo, ze tvuj Saman postrada zaklad. A kdyby ti ted nekdo mel rici "Upadne ti hlava!", tva hlava musi upadnout.' 7'Tak dobre, dovol, at se to naucim od tebe, pane.' 'Udelej to,' odpovedel. 'Kam vede onen svet?' 'K tomuto svetu,' odpovedel. 'Kam vede tento svet?' 'Nemeli bychom se poustet nad svet, ktery je zakladem,' odpovedel. 'Neseme Saman do klidu sveta, nebot tento zaklad je misto, odkud se Saman zpiva.' 8Nato rekl Pravahana Jaivali: 'Je zcela zrejme, Salavatyo, ze tvuj Saman je omezeny. A kdyby ti ted nekdo mel rici "Upadne ti hlava!", tva hlava musi upadnout.' 'Tak dobre, dovol, at se to naucim od tebe, pane.' 'Udelej to,' odpovedel. 9 'Kam vede tento svet?' 'K vesmiru', odpovedel. 'Je zrejme, ze je to z vesmiru, odkud se vsechny tyto bytosti berou, a je to do vesmiru, kam nakonec zmizi; nebot vesmir urcite existoval pred nimi a ve vesmiru neodvratne konci. 2Toto je nejobsaznejsi Vzneseny Chvalozpev; toto je bez hranic. Kdyz to nekdo takto zna a uctiva tento nejobsaznejsi Vzneseny Chvalozpev, ten, ktery je nejobsaznejsi bude jeho a vyhraje ty nejrozsahlejsi svety.' 3Pote, co to Atidhanvan Saunaka sdelil Udarasandilyovi, rekl: 'Pokud jen budou tvi potomci ovladat poznani tohoto Vzneseneho Chvalozpevu, budou mit nejplnejsi zivot v tomto svete a 4take ve svete pristim.' Kdyz to clovek zna a uctiva timto zpusobem, bude mit nejplnejsi zivot v tomto svete a take ve svete pristim. 10 Jednou, kdyz byla zeme Kuru nicena kobylkami, zil v te oblasti jakysi Usasti Cakrayana spolu se svou zenou Atiki, zebrak zijici ve vesnici bohateho muze. 2Jednou sel zebrat k tomu bohatemu muzi, kdyz jedl nejake kroupy. A ten rekl Usastimu: 'Vsechno co mam, je to, co jsem tu naserviroval. Vic nemam nic.' Usasti odpovedel: 3'Dej mi neco z toho.' Tak mu neco dal a rekl: 'Tady je neco k piti.' A Usasti mu odpovedel: 'To by bylo piti tvych zbytku!' 4'Ale copak toto nejsou take zbytky?' 'Ano,' odpovedel, 'ale jestli je nesnim, zemru. Piti vody neni na druhou stranu nutne.' 5Kdyz se Usasti najedl sam, vzal zbytek zene. Ale ona uz shromazdila dostatecnou almuznu. Tak vzala, co ji Usasti dal, a schovala to. 6Nazitri Usasti vstal a rekl: 'Kdybych tak mel neco k jidlu, mohl bych vydelat maly peniz. Jeden kral tamhle se pripravuje k vykonani obeti a nejspis by me zvolil k zarizeni vsech knezskych funkci.' 7Jeho zena mu rekla: 'Muj pane, vsak mame jeste ty kroupy.' Snedl je a odjel k obeti pote, co uz zacala. 8Tam si sedl ke knezi Udgatrovi, zatimco se pripravovali ke zpevu pisne chvaly na miste, ktere je k tomu stanoveno. Potom rekl knezi Prastotrovi: 9'Ty, Prastotre! Kdyz budes zpivat Uvodni Chvalu bez znalosti bozstvi, ktere se k ni vaze, upadne ti hlava!' 10Rekl totez knezi Udgatrovi: 'Ty, Udgatre! Kdyz budes zpivat Vzneseny Chvalozpev bez znalosti bozstvi, ktere se k nemu vaze, upadne ti hlava!' 11A totez rekl take knezi Pratihartrovi: 'Ty, Pratihatre! Kdyz budes zpivat Odezvu bez znalosti bozstvi, ktere se k ni vaze, upadne ti hlava!' Prestali zpivat a sedli si v naprostem tichu. 11 Potom se k nemu obratil patron obeti: 'Pane, moc rad bych vedel, kdo jsi.' A on odpovedel: 'Jsem Usasti Cakrayana.' 2'Pane, tebe jsem shanel, abys zaridil vsechny knezske funkce. Vybral jsem tyto druhe jenom proto, ze jsem nemohl najit tebe. 3Ale nyni bys, pane, mel ty sam pro me vsechny knezske funkce zaridit.' 'Dobre. Vsak necht ti stejni knezi, kteri jsou zmocneni nyni, zpivaji pisne chval. Nicmene, musis mi dat stejne mnozstvi penez, co davas jim.' 'Dobre', rekl patron obeti. 4V teto chvili se k nemu naklonil knez Prastotr a rekl: 'Pane, rekl jsi mi, "Ty, Prastotre! Kdyz budes zpivat Uvodni Chvalu (prastava) bez znalosti bozstvi, ktere se k ni vaze, upadne ti hlava!" Tak mi rekni, kdo je toto bozstvo?' 5'Dech (prana),' odpovedel. 'Vsechny tyto bytosti zrejme nabiraji dech a povstavaji k dechu. Tento je tedy bozstvi, ktere se vaze k Uvodni Chvale. Kdybys byl zpival Uvodni Chvalu bez znalosti tohoto bozstvi, pote, co jsem te varoval, upadla by ti hlava.' 6Potom se k nemu naklonil knez Udgatr a rekl: 'Pane, rekl jsi mi, "Ty, Udgatre! Kdyz budes zpivat Vzneseny Chvalozpev (udgitha) bez znalosti bozstvi, ktere se k nemu vaze, upadne ti hlava!" Tak mi rekni, kdo je toto bozstvo?' 7'Slunce,' odpovedel. 'Kdyz je slunce vysoko nahore (uccaih), zrejme mu zpivaji vsechny tyto bytosti. Toto je tedy to bozstvi, ktere se vaze ke Vznesenemu Chvalozpevu. Kdybys byl zpival Vzneseny Chvalozpev bez znalosti tohoto bozstvi, pote, co jsem te varoval, upadla by ti hlava.' 8Knez Pratihatr se k nemu potom naklonil a rekl: 'Pane, rekl jsi mi, "Ty, Pratihatre! Kdyz budes zpivat Odezvu (pratihara) bez znalosti bozstvi, ktere se k ni vaze, upadne ti hlava!" Tak mi rekni, kdo je toto bozstvo?' 9'Jidlo', odpovedel. 'Zrejme vsechny tyto bytosti ziji jedine prijimanim jidla (pratiharamana). Toto je tedy bozstvi, ktere se vaze k Odezve. Kdybys byl zpival Odezvu bez znalosti tohoto bozstvi, pote, co jsem te varoval, upadla by ti hlava.' Preklady - znaceni * Olivelle - anglicky preklad Patricka Olivelle; Upanisads, Oxford University Press, 1996 * Turstig - nemecky preklad od Hans-Georg Turstiga; Die Weisheit der Upanischaden, Fischer Taschenbuch Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 1996 http://www.jh-inst.cas.cz/toISO-8859-1/hp/zdanska/index2.html