< previous page page_229 next page >

Page 229
dc9318bdb94404244803fbf2b650481d.gif
36. Tr. 51-54.
dc9318bdb94404244803fbf2b650481d.gif
37. E.g., Svetavatara Upanisad 6.9.
dc9318bdb94404244803fbf2b650481d.gif
38. As we saw regarding UMS I.1.12-19.
dc9318bdb94404244803fbf2b650481d.gif
39. The laksana of something is not its essence, but rather its distinguishing characteristic, that which marks it off from other thingsits definition, in the more active sense of marking off its boundaries.
dc9318bdb94404244803fbf2b650481d.gif
40. Then, in the next section, I look forward to UMS II in order to show how the ambivalent reasonable-scriptural characterization of Brahman is accompanied by a deliberately fragmenting, designedly insufficiently reasonable characterization of competing viewpoints.
dc9318bdb94404244803fbf2b650481d.gif
41. Tr. 14.
dc9318bdb94404244803fbf2b650481d.gif
42. Tr. 14-15.
dc9318bdb94404244803fbf2b650481d.gif
43. Tr. 15.
dc9318bdb94404244803fbf2b650481d.gif
44. Tr. 17.
dc9318bdb94404244803fbf2b650481d.gif
45. Amalananda's dense comments (Skt. 93-4) may help to clarify the issues involved. He asks whether Brahman, supposed to be known from the words of scripture, can actually be characterized by any word or group of words. When the siddhantin observes that "bliss" in Taittiriya 2 also entails "truth," etc.because these terms are always connectedthe purvapaksin objects that even when taken together these words still fail to communicate. If the words are distinct in their meanings, they do not add up to a definition of Brahman, which is distinctionless; if they are not distinct, then the meaning of a statement (composed of them) can never be determined, since words communicate only together, specifying and delimiting one another. Either way, they are not communicative. Unless the words are distinct in meaning, their use together as a sentence is merely repetitive, and means nothing. The siddhantin responds that when the meaning of a word is already known, that meaning can be put forth and specified by other meanings; but since the word "Brahman" is not a word of that sort, what we understand of it is achieved only by the collocation of words in the sentence altogether. Together the words communicate what is not the referent of any single one of them, and without it being a complex referent of all of them.
dc9318bdb94404244803fbf2b650481d.gif
46. Deussen 1979, p. 108.
dc9318bdb94404244803fbf2b650481d.gif
47. The text is given in translation in Deussen 1979, pp. 109-115.
dc9318bdb94404244803fbf2b650481d.gif
48. Chandogya Upanisad 4.15.5.

 
< previous page page_229 next page >

If you like this book, buy it!